2025年8月25日月曜日

うちなーぐち

沖縄弁とは決して言わない!💢 

沖縄出身者以外の他府県人にとって、
うちなーぐち(沖縄ことば)は、
外国語のように感じるのかも知れない?

なぜなら、ヤマト(日本)とうちなーは今日まで、
歩んできた歴史が異なるから。

琉球・沖縄発祥の剛柔流空手においても
今日まで全空連の影響からか?
うちなーぐちも含め、
正しく継承されているとは言い難いと思う。

この一例として、下記サイトにおける明らかな
間違いを指摘したいと思う。

「ガマク」は、腰まわり全体をさす名称であり、
「フスガマク」の「フス=臍(へそ)」でつまり、
腰の前面であることは正しいと思う。

しかし次に、この先生は
クシガマク」=腰ガマク と解説されているが、
直訳すれば腰・腰」となり意味が不明

うちなーぐちでは確かに「クシ=腰」だが、
同じ発音で「クシ=後ろ」も存在する。

事例として挙げると沖縄の地名「後原=クシバル」が有る。
つまり「クシ」は後ろをさす意味でもあり、
ここでは「クシガマク=腰の後面」となるのだ!